François Bovon and Christopher Matthews utilize manuscript evidence gathered within the last half-century to provide a new translation of the apocryphal Acts of Philip. Discovered by Bovon in 1974 at the Xenophontos monastery in Greece, the manuscript is widely known as one of the most unabridged copies of the Acts yet discovered. Bovon and Matthews' new translation incorporates this witness to the Greek text, which sheds new light on the history of earliest Christianity.
Introduction to the Acts of Philip
Translation of the Acts of Philip
François Bovon (1938–2013) was Frothingham Professor of the History of Religion at Harvard Divinity School.
Christopher R. Matthews is Research Professor in the School of Theology and Ministry at Boston College and editor of New Testament Abstracts.
The Acts of Philip is one of the most exciting texts preserved among ancient Christian literature. Matthews and Bovon's translation of the Greek text into a readable English form will ensure that the vibrant stories of the Acts become easily accessible.
~Paul Foster, Senior Lecturer in New Testament Language, Literature & Theology, School of Divinity, The University of Edinburgh
...Bovon and Matthews is very readable...clearly the best English translation of Acts of Philip now available.
~Birger A. Pearson, University of California, Religious Studies Review
Bovon and Mathews have done a great service to the scholarly community and to the reading public by publishing the first full translation of the Acts of Philip into English.
~Julia Snyder, University of Edinburg, Expository Times